<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices na srpskom &#187; Bolivija</title>
	<atom:link href="http://sr.globalvoicesonline.org/category/world/americas/bolivia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sr.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Svet govori, slušaš li?- stranica Global Voices na srpskom jeziku</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Dec 2009 18:00:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Video: Vlogovanje za slepe</title>
		<link>http://sr.globalvoicesonline.org/2009/02/video-vlogiranje-za-slepe/</link>
		<comments>http://sr.globalvoicesonline.org/2009/02/video-vlogiranje-za-slepe/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 15:30:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dijana Djurickovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bolivija]]></category>
		<category><![CDATA[Deca]]></category>
		<category><![CDATA[Etiopija]]></category>
		<category><![CDATA[Informatički aktivizam]]></category>
		<category><![CDATA[Jezik]]></category>
		<category><![CDATA[Kanada]]></category>
		<category><![CDATA[Nigerija]]></category>
		<category><![CDATA[Obrazovanje]]></category>
		<category><![CDATA[Opšte]]></category>
		<category><![CDATA[Razvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Sloboda govora]]></category>
		<category><![CDATA[Softver i alati]]></category>
		<category><![CDATA[Tehnologija]]></category>
		<category><![CDATA[Tip]]></category>
		<category><![CDATA[Umetnosti i kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[engleski]]></category>
		<category><![CDATA[španski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sr.globalvoicesonline.org/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[Originalno objavio Juliana Rincón Parra  &#183; Preveo/prevela Dijana Djurickovic &#183;  Pogledaj originalni post 

Znak na Islandu koji upozorava o prisustvu gluvih i slepih osoba na putu,
postavio sillygwailo
Nicomedes Flores sa Voces Bolivianas pokreta blogera u Boliviji objašnjava kako mu Open Source Software napravljen za slepe pomaže u online komunikaciji pri čatovanju, slanju emailova, i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Originalno objavio <a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Preveo/prevela <a href='http://sr.globalvoicesonline.org/author/dijana-djurickovic/'>Dijana Djurickovic</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/03/video-vlogging-for-the-blind/'>Pogledaj originalni post</a></em> 
<br /><p><img class="aligncenter size-medium wp-image-56320" title="Caution! Five Dots Ahead. Please Put Them Into a Circle by sillygwailo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/272291003_5efae93aab.jpg" alt="Sign in Iceland. " /></p>
<p style="text-align: center;"><em><a href="http://www.flickr.com/photos/sillygwailo/272291003/" target="_self">Znak na Islandu koji upozorava o prisustvu gluvih i slepih osoba na putu,<br />
</a>postavio <a href="http://www.flickr.com/photos/sillygwailo/">sillygwailo</a></em></p>
<p>Nicomedes Flores sa <a href="http://vocesbolivianas.org/" target="_self">Voces Bolivianas </a>pokreta blogera u Boliviji objašnjava kako mu Open Source Software napravljen za slepe pomaže u online komunikaciji pri čatovanju, slanju emailova, i blogiranju. U isto vreme u Etiopiji, organizacija pod pokroviteljstvom UNESCO-a i Međunarodne Telekomunikacione Unije obučava slepe i osobe sa teškoćama u vidu o tome kako da koriste kompjutere i ostale tehnologije za komunikaciju, a jedan zaposleni i zastupnik ENOVIB-a mreže za slepe priča mladima o tome kako nedostatak vida može biti prilika, a ne prepreka. U Španiji je jedan dizajner je napravio video igrice za ljude koji ne vide najbolje, i postavio ju je online. U Nigeriji i Kanadi jedna žena bloguje i vloguje o životu osobe koja je gluva i ubrzano gubi vid.</p>
<p><a href="http://nicomedesflores.blogspot.com/" target="_self">Nicomedes Flores</a> je bloger iz Bolivije koji  u Cochabamba-i vodi centar za slepe Manuela Garandillas. U svom blogu, upoznaje ljude sa radom ove institucije i na videu koji sledi, priča kako mu je Open Source Software omogućio surfovanje webom, čitanje i pisanje email poruka i čatovanje. Zahvaljujući DotSub-u, ovaj video ima prevod na engleski i španski.<br />
<iframe src="http://dotsub.com/media/faef4d0f-a382-4314-a142-3bf307e0068c/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe><br />
 </p>
<p><a href="http://www.youtube.com/user/itutelecommunication" target="_self">Itutelecommunication</a> je postavio <a href="http://www.youtube.com/watch?v=h7MGL8kg3as" target="_self">video</a> koji pokazuje kako se može iskoristiti kompjuter, printer sa pismom za slepe, i glasovni sintisajzer Centra Tehnologije Prilagođene za Slepe u Addis Ababa, Etiopija:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/h7MGL8kg3as&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/h7MGL8kg3as&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
Takođe u Etiopiji, Yetnebersh Nigussie dolazi u Školu za Slepe u Gondar-u i <a href="http://www.youtube.com/watch?v=vBFNf9I3kDw" target="_self">priča učenicima </a>kako joj je to što ne vidi predstavljalo izazov, a ne prepreku i podstaklo je na školovanje i rad umesto da se okrenula ranom braku sa dosta trudnoća. <a href="http://www.darkandlight.eu/" target="_self">DarkandLight.org </a>je postavio ovaj video:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/vBFNf9I3kDw&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/vBFNf9I3kDw&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
U Španiji, <a href="http://javiermairena.net/" target="_self">Javier Mairena</a> je dizajnirao blještavu igru koju mogu igrati oni koji imaju problema sa vidom. Ova igra u stilu ’improvizacije’ koristi zvučne znake da pokaže igraču kuda se lopta kreće. Možete je <a href="http://javiermairena.net/videojuegos/videojuegos.html#audiodisco" target="_self">downloadovati ovde </a>[es]. Sledi prikaz video igre:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XtkdghqueDg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/XtkdghqueDg&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
I na kraju, Coco sa <a href="http://tactiletheworld.wordpress.com/" target="_self">Tactile the World </a>priča kako je to kada ste gluvi i živite sa ušerovim sindromom, što znači da ćete na kraju potpuno izgubiti i vid. Ona piše blog o svojim uspesima i neuspesima u radu u Nigeriji u pomaganju pravljenja rasporeda u Školi za Gluve i Slep. Ona takođe <a href="http://www.youtube.com/user/tactiletheworld" target="_self">vloguje </a>o zastupanju, o avanturama po svetu jer hoće da vidi što više dok može, dok potpuno ne izbugi vid, a daje i svoje lične poglede o tome kako se nosi sa stanjem u kojem se nalazi. Transkribovala je<a href="http://tactiletheworld.wordpress.com/category/videos/" target="_self"> neke video </a>zapise (koji su na jeziku znakova), tako da ljudi koji čuju mogu čitati njene transkripte, a slepi imaju tekst koji će im kompjuter pročitati, kao ovaj, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=CtoqPkXG-oo" target="_self">o onome što joj najviše smeta </a>(transkript se nalazi na prethodnom linku):<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CtoqPkXG-oo&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/CtoqPkXG-oo&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
U <a href="http://tactiletheworld.wordpress.com/" target="_self">svom blogu</a>, ona takođe piše o <a href="http://tactiletheworld.wordpress.com/2007/02/22/vlogs-and-the-deaf-blind/" target="_self">Vlogovanju i Zajednici Gluvih i Slepih ljudi</a>, (ne)potrebi da se objasne ili transkribuju video poruke na jeziku znakova, o značaju postojanja zajednice, komunikacije između zajednica gluvih i gluvo-slepih ljudi, i o nekim izazovima koje susreću gluvi i slepi:</p>
<blockquote><p>Još nekoliko slučajeva: Walmart je upravo uveo slušalice na mašinama za platne kartice kod blagajnika tako da slušajući, slepa osoba može čuti i sama izvršiti proveru. Isto je i sa millionima ATMova – postoji pismo za slepe ali ne i dekoderi pisma za slepe koji bi zamenili glas tako da bi i slepi čovek koji je gluv mogao da pročita. Prelaz preko ulice je izazov za slepog čoveka koji je gluv pošto ne postoji označivačr koji bi trebao da bude tamo gde se dobro vidi, ali postoje zvučna upozorenja kada ruka svetluca ili kada beli čovek svetluca. Hodaj! Hodaj! Stop! Stop!</p></blockquote>
<p>Materijal za razmišljanje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sr.globalvoicesonline.org/2009/02/video-vlogiranje-za-slepe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proslavljanje Dana bloga</title>
		<link>http://sr.globalvoicesonline.org/2008/09/proslavljanje-dana-bloga/</link>
		<comments>http://sr.globalvoicesonline.org/2008/09/proslavljanje-dana-bloga/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 21:41:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sinisa Boljanovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Bolivija]]></category>
		<category><![CDATA[Ekvador]]></category>
		<category><![CDATA[Peru]]></category>
		<category><![CDATA[Softver i alati]]></category>
		<category><![CDATA[Venecuela]]></category>
		<category><![CDATA[Vesti o blogerima]]></category>
		<category><![CDATA[španski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sr.globalvoicesonline.org/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Originalno objavio Eduardo Avila  &#183; Preveo/prevela Sinisa Boljanovic &#183;  Pogledaj originalni post 
Dana 31. avgusta, širom sveta se obeležava Dan bloga. Prema ovom sajtu, manifestacija je zamišljena tako da blogovi iz jednog dela sveta budu predočeni drugim delovima sveta:
Toga dana blogeri će preporučivati druge blogove posetiocima njihovog bloga. Oni će svesno objaviti preporuke [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Originalno objavio <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/08/31/americas-celebrating-blogday/">Eduardo Avila</a>  &middot; Preveo/prevela <a href='http://sr.globalvoicesonline.org/author/sinisa-boljanovic/'>Sinisa Boljanovic</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/31/americas-celebrating-blogday/'>Pogledaj originalni post</a></em> 
<br /><p>Dana 31. avgusta, širom sveta se obeležava <a href="http://www.blogday.org/">Dan bloga</a>. Prema ovom sajtu, manifestacija je zamišljena tako da blogovi iz jednog dela sveta budu predočeni drugim delovima sveta:</p>
<blockquote><p>Toga dana blogeri će preporučivati druge blogove posetiocima njihovog bloga. Oni će svesno objaviti preporuke 5 novih blogova. Na ovaj način svi čitaoci bloga će naći sebe otvarajući te preporuke i otkrivati nove blogove koji su im prethodno bili nepoznati. </p></blockquote>
<p>Članovi <a href="http://globalvoicesonline.org/-/world/americas/">Latino Američkog tima sa Global Voices online </a>odlučili su da, kao grupa, kolektivno, u jednom postu koji bi mogao zainteresovati druge, preporuče 5 blogova: </p>
<p><strong>Venecuela </strong></p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/author/luis-carlos-diaz/">Luis Carlos Díaz</a> preporučuje<br />
<a href="http://www.elchiguirebipolar.com/">El Chigüire Bipolar [es]</a>to je blog iz Venecuele čija popularnost raste i koji je imao pola miliona poseta za manje od 4 meseca.<br />
Post je naslovljen <a href="http://www.elchiguirebipolar.com/2008/08/nunca-pensamos-que-iban-asistir-otros.html">&#8220;Mi nikad nismo pomislili da be 203 druge zemlje mogle učestvovati &#8220;. </a>To je satiričan post  i posvećen je venecuelanskom učešću na nedavno završenoj Olimpijadi: </p>
<blockquote><p>El presidente del Comité Olímpico Venezolano (COV), Eduardo Álvarez, aclaró hoy en rueda de prensa las razones por las que hasta ahora la delegación venezolana<br />
no ha cumplido las expectativas trazadas en un principio en las Olimpíadas de Beijing. “Cuando hicimos el pronóstico de 5 medallas de oro, nunca pensamos<br />
que iban a asistir otros 203 países a la cita. Eso echó al suelo el pronóstico inicial” informó Álvarez ante la insistencia de los medios y la opinión<br />
pública, que esperaban ver a los venezolanos en los podios de Beijing.</p></blockquote>
<div class="translation">Predsednik Venecuelanskog olimpijskog komiteta (COV - skraćenica u španskom jeziku) Eduardo Álvarez na konferenciji za štampu izneo je razloge zbog kojih venecuelanska delegacija nije ispunila očekivanja koja su bila postavljena na početku Olimpijade u Pekingu. &#8220;Kada smo predviđali 5 zlatnih medalja, nikad nismo pomislili da će ostale 203 zemlje učestvovati na igrama. To je uništilo naše prvobitno predviđanje&#8221;, rekao je kada su ga pitali predstavnici medija i javnog mnenja, koji su se nadali da će videti Venecuelance na pobedničkom postolju u Pekingu. </div>
<p><strong>Peru </strong></p>
<p><a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/juan-arellano/">Juan Arellano</a> iskreno preporučuje blog Choledad Privada [es] koji bi mogao biti razumljiv jedino Peruancima zbog njegovog slenga i internih šala. Međutim, članci su namenjeni da izmame smeh od čitalaca za njegov šaljiv jezik  u <a href="http://www.choledadprivada.com/2008/08/22/cuantotecuestaunperuano/">&#8220;Koliko košta Peruanac?&#8221; </a>i u člancima o drugim <a href="http://www.choledadprivada.com/2008/08/14/paquetedigoquenosisi/">finim posebnostima Peruanskog društva [es]. </a></p>
<p><strong>Argentina </strong></p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/author/jorge-gobbi/">Jorge Gobbi</a> iz buenos Airesa preporučuje Merodeador [es]blog koji je primarno fokusiran na medije ali takođe i na druge teme kao što su nedostatak recikliranja programa u glavnom gradu. Postoajo je jedan zakon nazvan Basura Cero (Zero Garbage) koji je tražio da se smanji količina otpada do 30%, a koji je, međutim, odbačen od strane aktuelnog gradonačelnika. Postoji jedan tip <a href="http://merodeador.com/2008/07/30/buenos-aires-no-recicla/">neformalnog programa za reciklažu koji je sproveden od strane &#8220;kartonaca&#8221;.  </a></p>
<blockquote><p>Todas las noches, los cartoneros revuelven las bolsas de basura antes de ser recogidas por los camiones, en busca de papeles y cartones que luego venden<br />
para su reciclaje. Es ésa su única retribución: el pago por la cantidad de papel que juntan.</p></blockquote>
</blockquote>
<div class="translation">Svake noći &#8220;kartonci&#8221; prebiraju po kesama sa smećem pre nego što ih pokupe kamioni tražeći papir i karton koji bi kasnije mogli biti reciklirani. To je njihova jedina naplata: novac za količinu papira koji je sakupljen.  </div>
<p><strong>Ekvador </strong></p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/author/tonnet/">Milton Ramirez </a>koji piše o Ekvadoru preporučuje Dialogo con Joselias [es],koji raspravlja o ulozi provincijalnih autonomija u novom Ustavu. Joselias kritikuje sadašnji uvodnik u novinama El Telégrafo, <a href="http://joselias.blogspot.com/2008/07/manabi-en-el-ecuador.html">koji odbacuje poziv provincije Manabí za povećanjem autonomije </a></p>
<blockquote><p>Con el más puro egoísmo intelectual analiza la aspiración manabita de su autonomía administrativa. Nos ubica como “sucursal menor del bastión guayaquileño”.<br />
Que la autonomía es una cantaleta que “vuelve desde otra provincia, Manabí, para confundir a la opinión pública”. Que desde Manabí se está calificando<br />
al Presidente de “dictador” y “traidor” porque la Asamblea Constituyente no aprobó la autonomía manabita.</p></blockquote>
<div class="translation">Sa najčistijom formom intelektualne sebičnosti, novine analiziraju težnju Manabi&#39;s ka administrativnoj autonomiji. Oni smatraju nas &#8220;manjim delom Guayaquil bastion. Ta autonomija je drugi izraz koji &#8220;dolazi iz druge provincije, Manabí, da  zbuni javno mnenje&#8221;. Taj Manabí naziva predsednika &#8220;diktatorom&#8221; i &#8220;izdajnikom&#8221; zato što Konstitutivna Skupština nije odobrila autonomiju Manabí. </div>
<p><strong>Bolivija </strong></p>
<p>Jedan od novih blogera iz <a href="http://vocesbolivianas.org/">Voces Bolivianas</a> projekta, Virginio Sandy, predstavlja njegovo urođeničko društvo kao jednog od lidera. Jedan član društva je nazvan &#8220;vlast&#8221; u trajanju od godinu dana, posle koje se zamenjuje. On takođe predstavlja njegovo društvo online sa njegovim blogom <a href="http://ayllusdedalence.blogspot.com/">Ayllus de Dalence [es]</a>, gde on piše o svečanostima, tradicijama, ali takođe i o <a href="http://ayllusdedalence.blogspot.com/2008/04/sitio-arqueologico-del-inca-pucara.html">arheološkim ostacima blizu njegovog društva</a>. </p>
<blockquote><p>Por las caracteristicas que presenta, se evidencia que fue una fortaleza, la que fue construida con fines defensivos y refugio de los habitantes, cuando<br />
eran atacados por otros pueblos. Al pie de esta fortaleza se encuentra la Comunidad de Pucara Grande, población milenaria, cuyos origenes se pierden en<br />
el tiempo y espacio. Esta fortaleza conserva aun parte de las tres murallas que se erigieron alrededor de la colina y en la parte superior de este cerro,<br />
se encuentra los cimientos, de viviendas circulares, todas con puertas orientadas hacia la salida del sol. </p></blockquote>
<div class="translation">Iz njegovih karakteristika, očigledno je da je to bila tvrđava, koja je podignuta iz odbrambenih razloga i kao sklonište za stanovnike, kada su bili napadnuti od strane drugih. U njenoj osnovi, kao utemeljivač, može biti društvo drevnih naroda Pucara Grande, čija porekla su izgubljena u vremenu i prostoru. Na ovoj tvrđavi još uvek su očuvana tri zida  izgrađena duž brda i uz najviše delove planine u kojima se mogu pronaći delovi kružnih kuća sa svim njihovim vratima koja su okrenuta ka strani izlaska sunca. </div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sr.globalvoicesonline.org/2008/09/proslavljanje-dana-bloga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
