U Angoli postoji veoma snažna kulturna tradicija prilikom prošnje, pod nazivom alambamento. Smatrajući ga važnijim od građanskog ili verskog [hrišćanskog] braka, alambamento se sastoji od niza obreda, kao što je slanje pisma sa zahtevom za mladinu ruku, koje ponekad dolazi sa novcem.
Na blogu Muxima N'gola [portugalski] pročitajte detaljan opis ovog događaja:
Quando o jovem casal de namorados decide casar, é necessário ter o aval da família da noiva e isso só é possível se, durante o pedido, toda a gente estiver de acordo em que o casamento se concretize. O jovem casal marca o dia do pedido. Esse dia é marcado pelos tios da noiva, pois é necessário reunir toda a família e é entregue uma lista contendo o que o noivo tem de conseguir reunir até ao dia do pedido.
Na listi se nalazi razna roba široke potrošnje i iako je obično ista za sve, može da varira u zavisnosti od porodice, kao što je objašnjeno na spomenutom blogu
O dia do pedido está marcado e o noivo parte em busca de todo o material para que no dia não falte nada. E o que está nessa lista? Primeiro é um envelope com dinheiro. 300, 400, 500 USD, depende do que o tio estipular. A altura da noiva em grades de cerveja, a altura da noiva em paletes de sumo ou coca-cola, um cabrito, um fato para o tio e uns sapatos para a mãe.
Blog Tre Angolando [portugalski] takođe opisuje alambamento u odnosu na značaj liste koja je dostavljena mladoženji.
Trata-se de uma lista elaborada pelos tios, onde consta uma relação de coisas que o noivo tem de “comprar” para oferecer à família da noiva, como indemnização pelos gastos feitos com ela desde o seu nascimento até ao dia do casamento. Basicamente é um dote que representa um bem valioso porque quanto maior o pagamento, maior prestigio terá a noiva.
Prema blogu Tre Angolando [portugalski], ako je mlada trudna, gorepomenute vrednosti značajno rastu.
Este valor pode ainda ser superior, caso o noivo tenha saltado a janela. Saltar a janela significa que a noiva engravidou antes do casamento e claro, é justo que o pedido seja reforçado. Quando chega o dia do pedido, os familiares do noivo juntam-se à família da noiva, fazem-se as apresentações e procede-se ao pedido de casamento.
Ovo je redosled postupaka, prema blogu Mukima N'gola:
Quando chega o dia, a família do noivo (pai, mãe, tio, tia, irmãos) vai a casa da noiva e o tio da mesma, como se de um juiz se tratasse, apresenta toda a gente e informa de que se vai dar início ao pedido de casamento. Os pais da noiva convidam os pais do noivo a entrar e o tio dá início à leitura do pedido apresentado pelo noivo. Se o pai da noiva concordar com o pedido, o noivo terá de ir buscar o alambamento ou seja, aquela lista de coisas que juntou. O alambamento é apresentado e se tudo for cumprido é feita uma reunião para acertar a data do casamento e outros detalhes de natureza logística. Posto isto, canta-se e dança-se (não é por acaso que aparecem as grades de cerveja e de coca-cola na lista).
Od tog dana, ako sve prođe dobro, to dvoje postaju muž i žena. Neki parovi se venčavaju u tradicionalnoj odeći dok drugi više vole da to budu odelo i kravata , a neveste nose tradicionalne bele haljine. Débora Cecília, autor bloga Teto de Estrelas [Zvezdani svod, portugalski], izveštava o prisustvu venčanju na koje je pozvana, u mestu Cabinda na severu zemlje:
No dia do casamento a mulher se veste com um fato, uma roupa típica do país, e o homem se veste com uma camisa social, terno e gravata. Antes de começar a noiva aparece debaixo de um pano, para testar se o marido a reconhece de verdade.
Na dan venčanja žena nosi tradicionalnu odeću zemlje, a muškarac tradicionalnu košulju, odelo i kravatu. Pre početka, mlada se pojavljuje pokrivena komadom tkanine, kako bi proverili da li je muž prepoznaje.
Nakon što se brak ozvaniči vreme je za slavlje, jer su Angolci po prirodi veseli ljudi. Obilje hrane i pića na radost gostiju, uvek uz pratnju dobre angolske muzike.
Tradicija nije više ono što je bila, uprkos alambamentu koji je još uvek snažno obeležje angolske kulture, istina je da se primenjuje sve manje. Zajedno sa modernizacijom, ne samo u Angoli, navodi Sandra Flosi, koja piše o alambamentu u Mozambiku na blogu Mosanblog, neke porodice ne poštuju tradiciju, dok konzervativniji daju sve od sebe kako bi je održali. U isto vreme, angolsko društvo prepoznaje ritualni značaj alambamenta, pa ga čak koriste i u televizijskom oglašavanju.